domingo, abril 18, 2010

4th Seiyu Awards 2010

Apresento à vocês os vencedores do 4º Seiyu Awards 2010, uma premiação de dubladores estabelecida em 2006. Em linhas gerais, os premiados são escolhidos pelo voto do público, através de sites especializados (incluindo o site oficial), mais a opinião do comitê de realização do Seiyu Awards. A votação é referente ao período do ano anterior (1/1/2009~31/12/2009), com os dubladores que mais se destacaram em novas produções para TV, Video, Net e Games. A votação foi realizada entre 1/10/2009 à 1/1/2010, e os vencedores, apresentados no evento realizado no Tokyo Anime Center, em Akihabara, no dia 6 de março. Os vencedores também participam do Special Stage do Tokyo International Anime Fair. Ao todo são 11 categorias, num total de 14 prêmios: Prêmio de Melhor Dublador (a), Prêmio de Melhor Dublador (a) Coadjuvante, Prêmio de Melhor Novato (a) (menos de 5 anos de carreira), Prêmio de Melhor Vocal (Cantor), Prêmio de Personalidade (aquele que mais se destacou como “personality”, espécie de apresentador em radio, web radio, TV etc), Prêmio de Mérito (destinado aos dubladores veteranos que mais se destacaram), Prêmio de Mérito Especial (destinado aos dubladores falecidos que mais se destacaram), Prêmio de Sinergia (destinada à obra que mais realçou o talento do dublador), Prêmio Kei Tomiyama (destinado àquele que mais se destacou na mídia), Prêmio de Fã Internacional (baseado na votação dos fãs internacionais através do site em inglês) e por fim, o Prêmio Kids Family, instituído na edição deste ano, com base na opinião das crianças. Abaixo, as páginas do TAF 2010-Official Guidebook, com os principais vencedores.
Melhor Dublador: Daisuke Ono – Tendo iniciado a carreira em 2002, Daisuke já havia conseguido o prêmio de melhor dublador coadjuvante em 2007, com o personagem Hosaka, de Minami-ke. Este ano, ele alcançou o prêmio máximo, graças ao mordomo Sebastian Michaelis, protagonista da série Kuro Shitsuji, principalmente entre as mulheres. Um outro personagem conhecido é o Itsuki Koizumi, de Suzumiya Haruhi no Yûutsu. Em tokusatsu, ele fez a voz do Imagin Teddy, em Kamen Rider DEN-O (apesar de quase não falar).
Melhor Dubladora: Miyuki Sawashiro – Taí uma dubladora que mereceu chegar ao topo. Repleta de personagens marcantes, Miyuki já havia conquistado o prêmio de melhor dubladora coajuvante em 2008. Ano passado ela se destacou como a heroína Canaan, da série homônima, e o garoto Lag Seeing, de Tegamibachi. Adoro os personagens de nariz empinado que ela faz, como a Shinku (Rozen Maiden) e a Perrine Clostermann (Strike Witches). Atualmente ela faz a voz da motoqueira sem cabeça, Celty Sturluson, em DURARARA!!. Em tokusatsu, Miyuki fez a voz da morceguinha Kivara, em Kamen Rider DECADE.
Melhor Dublador Coadjuvante: Daisuke Namikawa – Embora tenha apenas 34 anos, Daisuke começou a atuar cedo, mais ou menos quando tinha 10 anos. Daisuke ficou conhecido por ser o dublador mais jovem a interpretar um protagonista de Gundam, aos 12 anos, fazendo o Alfred Izuruha, de Mobile Suit Gundam 0080 War in The Pocket. Recentemente, ganhou destaque com o Mikage, de 07-GHOST. Um outro personagem de destaque é o Kei Kurono, de GANTZ. Em tokusatsu, fez a voz do Engine Speedor, em Engine Sentai Go-Onger. Em junho, debutará como cantor, pelo selo Kiramune (Lantis)
Melhor Dublador Coadjuvante: Shinichiro Miki – Este é outro que dispensa comentários. Shinichiro começou a dublar em 1989, com uma carreira repleta de “sub-characters”marcantes, como o Roy Mustang (Fullmetal Alchemist) e o Lockon Stratos (Mobile Suit Gundam 00). Entretanto, seu personagem mais popular e duradouro é o Kojiro, membro da Equipe Rocket, nas séries Pokémon, desde 1997. Em tokusatsu, fez a voz do Imagin Sieg, em Kamen Rider DEN-O.
Melhor Dubladora Coadjuvante: Kikuko Inoue – O que dizer da eterna “Onechan”, apelido dado devido a seus personagens tipo irmã mais velha, como a Kasumi Tendô (Ranma ½) ou a Beldandy (Ah! Megami Sama). Apesar de seus 45 anos, Kikuko sempre se mantém jovem, tendo estacionado nos 17 anos! Também destaco a Sanae Furukawa (CLANNAD), um personagem feito sob medida pra ela, por ser confundida como a irmã mais velha da Nagisa (sendo que é a mãe). Não posso me esquecer de duas vilãs ardilosas, a Grace O’Connor (Macross F) e Lust (Fullmetal Alchemist).
Melhor Dubladora Coadjuvante: Yui Horie – O que dizer da Yui? Sou suspeito pra falar qualquer coisa da minha adorável “Hotchan” (apelido que ela carrega desde criança). Yui começou a carreira em 1997, dublando um game de PS (Voice Fantasia), mas ganhou projeção ao interpretar a Naru Narusegawa, heroína de Love Hina, em 2000. No mesmo ano começou a carreira de cantora, formou uma banda (Aice5) com outras 4 dubladoras, e hoje, tem no currículo ser uma das 4 únicas dubladoras a ter se apresentado no Nippon Budokan. Se eu ficar citando seus personagens marcantes, não vou parar mais. As vezes, ela chega a atuar em umas 4 obras simultaneamente.
Melhor Dublador Novato: Atsushi Abe – Ainda com uma carreira curta, tendo iniciada em 2006, fica difícil falar alguma coisa de Atsushi Abe. A grande maioria de suas participações se resumem a pontas, muitas vezes com personagens sem nome. Mas um personagem de destaque é o protagonista de Toaru Majutsu no Index, Tôma Kamijô, que também faz uma ponta na série spin-off, Toaru Kagaku no Railgun. Este ano ele está na série cômica B-Gata, H-Kei, fazendo par com a Yukari Tamura.
Melhor Dublador Novato: Tomoaki Maeno – Tomoaki decidiu ser dublador graças a série Dragon Ball, o qual assistia quando criança. Mesmo com uma breve carreira, já possui alguns personagens de peso em seu currículo, como o Saku Ooyagi (Sora no Mani-mani) e o Tôya Fujii (WHITE ALBUM). Fora isso, não conheço muito a respeito...
Melhor Dubladora Novata: Kanae Itô – Kanae é uma dubladora que vem numa ascendência incrível! Estreou como a heroína “cool-beauty” Amu Hinamori, de 2007 a 2010. Eu destaco a Koume Suzukawa, heroína de Taishô Yakyû Musume, no qual ela debutou também como cantora, interpretando o encerramento. Uma série bem inovadora, que mostra um time de baseball formada só por garotas, em plena era machista (Taishô). A Ruiko Saten, de Toaru Kagaku no Railgun, também tem alguns episódios legais. Atualmente ela vem fazendo a Fumino Serizawa, típico personagem “tsundere” de Mayoi Neko OVERRUN.
Melhor Dubladora Novata: Aki Toyosaki – O que dizer de Aki Toyosaki??? Dona de uma voz extremamente “kawaii”, ela faz bem aquele tipo de personagem “dojiko” (atrapalhada). Obviamente, nem precisa dizer que ela foi escolhida por causa da Yui Hirasawa, protagonista da série K-ON!, personagem feminino mais adorado pelo público masculino. Não posso deixar de citar também a Kana Nakamachi, a ingênua entregadora de jornais de KANAMEMO. Ou então a Koyoi Bessho, de Hatsukoi Limited, que era apaixonada pelo próprio irmão. Como cantora, ela também atua pelo grupo SPHERE, junto com as dubladoras Ayahi Takagaki, Haruka Tomatsu e Minako Kotobuki.

6 Comments:

At segunda-feira, abril 19, 2010 12:42:00 PM, Blogger claudiomarguerine@hotmail.com said...

legal pena q aqui no brasil nao valorisam os dubladore igual ai no japao uma pergunta vc vai em todos ou quase todos os evento ai do japao aproposito muito bao trabalho em divulgar os eventos e tal ai do japao este e um dos unicos sites q encontrei relasionado a eventos no japao de anime manga parabens e continue sempre trasendo novidades eu acho muito bao que ja que nao tenho condisoes de ir para o japao pelomenos fico sabendo o que acontese por la um abraso e ate mais

 
At terça-feira, abril 20, 2010 9:04:00 AM, Blogger Betarelli, Ivan D. said...

Que evento legal deve ser este. Assim tivesse algo do tipo no Brasil. Tem no Anime Friends, mas sei lá...

Miyuki Sawashiro tem uma voz muito sexy. Lembro bem da Kivara. Daisuke Namikawa e Shinichiro Miki eu já conhecia. O segundo foi o narrador de Boukenger também.

Michel, o prêmio de Mérito Especial ficou pra quem?

 
At quarta-feira, abril 21, 2010 12:11:00 AM, Blogger Michel said...

Claudio, quem dera, se eu pudesse ir todos os eventos. Precisaria de muito tempo e dinheiro. Eu só vou nos eventos grandes, aqui da região de Kantô. Existem muitos eventos e exposições interessantes em outras províncias, mas o maior problema é o deslocamento de trem. Às vezes fica muito difícil de voltar pra casa. Bom, este ano, na medida do possível, vou tentar relatar todos os eventos que eu participar.

Ivan, já esperava pelo seu comentário...HeHeHe! Embora a Miyuki tenha ganho o prêmio, a dubladora mais badalada continua sendo a Aki Toyosaki, devido ao personagem Yui Hirasawa, de K-ON!. Ela está em todas as revistas, e tem tudo pra levar o prêmio de melhor dubladora ano que vem. Sobre a sua pergunta, o Prêmio de Mérito Especial, dedicado aos dubladores falecidos, ficou com a Kazue Takahashi (1929-1999). Takahashi teve poucos personagens principais, mas o mais conhecido foi o Shôtarô Kaneda, de Tetsujin 28-Gô (1963). Também fez a voz do gato Tom, em Tom & Jerry. Em tokusatsu, foi o monstrinho Booska, da sérei Kaijû Booska (Tsuburaya Pro.).

 
At quinta-feira, abril 22, 2010 6:06:00 AM, Blogger Kosher-X said...

Whoa, grande Michel! Saudades de ti, cara!
Resolvi usar esse espaço de comentário, já que não tem outra forma de entrar em contato. Acho que você nem deve mais se lembrar de mim, eu sou o "Bento" que costumava conversar contigo lá na Gibiteca Henfil.
Enfim, também queria agradecer pelos scans das capas das fitas VHS e do DVD-BOX de Dolbuck, foi aí que achei teu blog depois de uma pequena pesquisa no Google atrás de imagens dessa série. Obrigado.

 
At quinta-feira, abril 22, 2010 10:25:00 PM, Blogger Michel said...

Grande Carlos Augusto Bento! Lembro bem de vocêr sim cara, tinhamos altos papos lá na Gibiteca. Bons tempos aqueles, em que a gente tinha que carregar TV, Vídeo, cadeiras, colchão, pra fazer as exibições imporvisadas, lembra? Você também chegou a colaborar um pouco com o Neo Animation, trazendo algumas fitas para exibir. Valeu por ter descoberto o meu blog. Espero que você possa acompanhá-lo. Qualquer coisa, pode me escrever nesse e-mail: michelmatsuda@hotmail.com (bastava visualizar o meu perfil, que tu encontrava o e-mail.).

 
At sexta-feira, abril 23, 2010 1:33:00 AM, Blogger Kosher-X said...

Bom saber que você ainda se lembra! E realmente, era terrível as exibições assim, ainda mais naquele espaço tão minúsculo onde todo mundo ficava espremido, disputando o banco no canto da parede. Nunca mais quero isso na minha vida! Só depois de um bom tempo que a Gibiteca tinha liberado a porcaria do teatro, e ainda continuava com a velha TV pequena. Era uma droga, mesmo, mas era o que tínhamos na época.

 

Postar um comentário

<< Home