terça-feira, julho 17, 2007

Quem vem ao Japão à trabalho deve ou não aprender japonês???

Fugindo um pouco do assunto principal do blog, gostaria de compartilhar com vocês esse meu pequeno dilema. A questão é a seguinte: morando sete anos aqui no Japão, conheci diversos brasileiros que praticamente não conseguiram aprender a língua japonesa, o que os tornava ora dependentes, ora limitados. As desculpas eram sempre as mesmas. Não ter tempo para estudar, não ter mais idade pra aprender ou ter muitas preocupações na vida. Pra mim, nenhuma dessas desculpas cola. Acho que todos que vem trabalhar no Japão deveriam tentar aprender japonês, pela própria sobrevivência. Se fosse por causa da idade, nem mesmo eu teria conseguido aprender, afinal de contas também não sou nenhum moleque. Já vi gente com mais de 10 anos no Japão, e não saber montar uma frase. Não saber pedir favor, não saber nem pedir folga. Dá pra aprender japonês sozinho sim, pois os vários dos meus amigos indonésios são a prova disso. Fico espantado com a facilidade que eles conseguem aprender a falar em japonês. Em poucos meses, eles já saem falando. Principalmente aquele meu amigo Willy, o qual eu já comentei aqui, ele sabia até ler kanji. Acho que falta força de vontade nos brasileiros. Muitos nem assistem a televisão japonesa, que é uma grande referência para o aprendizado. Um erro! Por causa disso, algumas vezes eu já tive que servir de intérprete para alguns amigos que não entendiam o que os japoneses falavam. Quando a pessoa é recém chegada no Japão, aí tudo bem, eu dou uma forcinha. Mas quando o indivíduo tem uns 5 ou 10 anos no país, aí eu não ajudo mesmo. Aliás, faço até questão de vê-lo se fuder! Nesses casos, eu finjo que não é comigo e saio de fininho. Se não vai aparecer um japonês e dizer: Matsuda, traduz pra ele! Eu concordo que aprender japonês é difícil, ainda mais sozinho, mas acho que ser dependente dos outros é pior. Acho correto as empreiteiras pedirem um certo nível de japonês aos candidatos, mesmo que não se utilize nem 10% no serviço. Muitos se esquecem aqui é Japão, e não Brasil. Não é o país que tem que ficar mais “abrasileirado”. O que vocês acham?

5 Comments:

At quarta-feira, julho 18, 2007 3:12:00 AM, Blogger Alexandre Nagado said...

Você está totalmente certo. O pessoal é preguiçoso e se acomoda. Acho inconcebível você viver e trabalhar num país e não ficar incomodado por não poder se comunicar com os nativos do local.

A estrutura criada para receber os brasileiros é perfeita para os preguiçosos. Mas esses desperdiçam, apenas trabalhando feito camelos, um período que poderia ser também de enriquecimento cultural.

Viver em outro país, poder se comunicar em outra língua, conhecer um pouco outra cultura. Tudo isso é ignorado por 90% dos brasileiros no Japão, o que é uma pena.

Mas isso é apenas outro fruto do descaso do governo brasileiro com educação. As pessoas não sentem prazer de estudar e aprender coisas novas.

 
At quarta-feira, julho 18, 2007 8:01:00 PM, Anonymous Anônimo said...

Entao,

Falando em termos linguisticos(minha profissao), é mais facil para os falantes de linguas de origem asiatica aprenderem japones, do que um brasileiro (que fala uma lingua latina). As linguas neo-latinas tem uma estrutura frasal bem diferente do japones (alem da organizaçao das ideias ser outra). Mas isso nao é desculpa para nao aprender.

Falando da Italia (onde vivo):a lingua Italiana é muito parecida com a portuguesa, e ainda assim os brasileiros na maioria falam um italiano rudimentar e nao conseguem escrever (além de no geral terem uma atitude servil que me enche de nojo). Essas pessoas estao perdendo uma das maiores oportunidades que alguem pode ter, que é a de aprender uma lingua estrangeira no pais onde é falada.

Estudar é importante, mas nem tanto. Por exemplo, ultimamente estou aprendendo um pouco de kanji pois comecei a jogar Majong com alguns amigos. Nao é dificil quando o aprendizado ocorre naturalmente.

 
At quinta-feira, julho 19, 2007 6:20:00 AM, Anonymous Anônimo said...

Realmente, sou suspeito pra criticar quem não se empenha em aprender uma outra língua. Fico imaginando que se eu não soubesse nada de inglês, quanta coisa eu não teria deixado de entender ou de agregar conhecimento na minha vida? Jogos, desenhos, filmes, séries... acho que comodismo é apelido pra quem tem esse tipo de atitude. E não adianta, cada cabeça, uma sentença. Eu assisto algumas séries japonesas legendadas em Inglês, mas alguma coisa eu já consigo pegar de ouvido, e não tem como diferenciar se vc não tiver um mínimo de conhecimento da língua de origem. Um exemplo muito simples disso, foi uma coisa que perguntei ao Michel, pois estava assistindo Kamen Rider Den Oh e via que o "Ore", "Boku" e "Watashi", além do "Omae", "Kimi" e "Anata" eram traduzidos apenas como "Me" e "You", sem explciar as diferenças culturais. Após a simples explicação dele, consigo diferenciar o tratamento a um terceiro sempre que ouço qualquer uma das versões das palavras. Pessoas com esse tipo de mentalidade fechada, tendem a estacionar na vida e não evoluir mais, ficando presas somente aos afazeres do dia a dia, comer e dormir.

 
At sexta-feira, julho 20, 2007 6:27:00 PM, Blogger Michel said...

Pessoal, valeu pelos comentários. Sempre que puder, vou fazer uns posts assim, um pouco fora do assunto hobby. Também acho que rola muito comodismo em parte dos brasileiros. O convívio apenas com brasileiros cria essa falta de interesse. Um exemplo disso é a minha irmã mais nova, que mora em Aichi. Ela já está há quase três anos no Japão, mas depende de amigos como intérprete. Só me estressa quando eu tenho que traduzir coisas simples, para pessoas com mais tempo de Japão que eu!

 
At domingo, julho 22, 2007 12:43:00 AM, Anonymous Anônimo said...

Realmente é necessário ao ser humano uma evolução e principalmente quando este "ser" está em um país fora da sua origem. Desperdiça a grande oportunidade de adquirir e aumentar o grau intelectual e de sobrevivência. Infelizmente outros não têm a mesma oportunidade mas mesmo assim podemos crescer em nosso país de origem.
Eu finalizo no fim de Junho/2008 o curso de Administração em AgroIndústria e tenho como meta entender e compreender a língua japonesa. Este é meu objetivo nesta seqüência.

 

Postar um comentário

<< Home