sábado, dezembro 06, 2008

Entrevista com o ator Hidenori Tokuyama!

Entrevista com o ator Hidenori Tokuyama, o Hiroto Sutô (Go-On Gold), de Engine Sentai Go-Onger, que fala sobre o especial VS, sua adoração por brinquedos, as séries que participou e é claro, sobre Go-Onger. Publicado na revista Hyper Hobby Vol.124, lançada no dia 1.

Tokuyama: Eu já estava pensando em perguntar a Hyper Hobby! A figura do Gold, sai ou não sai? Tipo aqueles mascotes pequeninos...
HH: Você se refere ao HEROX? ...Parece que ainda não tem previsão.
Tokuyama: São poucas as figuras dos Wings, comparado aos Go-Ongers, e isso é meio triste. Será que não poderiam fazer uma figura “Met Off” (sem capacete) do elenco masculino?
HH: V, vou transmitir isso! Aliás, ouvi o boato de que você realmente gosta de figuras e brinquedos.
Tokuyama: É isso mesmo. Recentemente, corri desesperadamente atrás dos Gashapon Soundrop, de Evangelion. Eu queria tirar o do Shinji, “Nigecha dame da, nigecha dame da” (Fugir não é a solução, fugir não é a solução)! Não que eu colecione figuras, mas sou do tipo que se satisfaz vendo aquela figura preferida decorada. Tenho algumas preferências, como Dragon Ball entre outros. Ah, e Gunpla (Gundam Plastic Model) também, montei um Perfect Grade e deixei de enfeite. É divertido montar, modelismo é fantástico. Gosto pra caramba!
HH: Tem algumas séries que você assistia quando criança?
Tokuyama: Eu sempre assitia animes e lia mangas, como por exemplo Saint Seiya, City Hunter, Yu☆Yu☆Hakusho, Dragon Ball... Era uma criança comum. E agora, eu sou um “kawaii otaku”.
HH: E falar no Tokuyama, realmente é forte a impressão deixada pelo Yaguruma, de Kamen Rider Kabuto.
Tokuyama: É verdade, realmente! Quando fui escolhido para Go-On Gold, fiquei muito preocupado com o tipo de interpretação à fazer. Apagar o estilo Yaguruma ou manter o estilo Yaguruma? O Yaguruma tinha três tipos, primeiro como membro de elite (Thebee), depois como “jigoku kyôdai” (irmãos do inferno) (Kick Hopper), e por fim, o do filme, e eu queria fazer uma interpretação diferente desses três. Isso porque só havia se passado apenas um ano (depois do término de Kabuto). E nisso, eu senti que havia uma grande expectativa tanto do staff como dos fãs. No fim das contas, o Hiroto ficou diferente do Yaguruma, e bateu um vazio só de pensar em ter perdido completamente essa sensação. Mas no começo, o Hiroto dava a mesma impressão do Yaguruma. Realmente o Hiroto também vai mudando aos poucos, vai amadurecendo, ou seja, criei o personagem já com essa premissa.
HH: No começo, ele era um sujeito detestável, não?
Tokuyama: E bota detestável nisso (Risos).
HH: Mas aquilo deu certo e hoje, está se tornando um personagem fantástico.
Tokuyama: Acho que deu um bom resultado.
HH: Dentre o cast, apenas um é bem veterano, não?
Tokuyama: No início, o staff havia dito pra eu “puxar os outros membros na interpretação” (ditar o ritmo), por isso entrei com o sentimento de “dar uma lição à eles”, mas até que elas são boas crianças (Risos). Ao contrário, eles é que estão me dando uma lição! Mas é claro que, em se tratando de carreira ou tokusatsu, eu estou bem acima deles! Contando desde a minha aparição em B-Fighter Kabuto, quando eu estava no ginásial, já são mais de 10 anos. Não me lembro bem daquela época, mas me recordo do Kôhei-senpai (B-Fighter Kabuto/Kôhei Toba, interpretado por Hideomi Nakasato) ter tirado uma foto junto com as crianças que estavam reunidas na locação. “Aah, realmente um herói de verdade”, aquilo é inesquecível. Se não fosse isso, hoje talvez eu nem estivesse aqui.
HH: Isso é uma bela história! Mas então o Tokuyama já pode ser considerado uma espécie de irmão mais velho do mundo tokusatsu...
Tokuyama: Não, não, ainda está longe disso!
HH: Mas entre os fãs, acho que é este sentimento.
Tokuyama: Sério? Então, com esse vigor, vamos em frente! No ano que vem e no próximo ano, quero continuar aparecendo, aspirando o posto de “irmão mais velho do mundo tokusatsu” (Tokusatsu-kai no Aniki)! Mas os fãs dizem que, com a entrada do “ani” (irmão mais velho, como o Hiroto é chamado), isso estragou o “Go-On Seminar” (aquele quadro no final dos episódios) (Risos).Bem, o pessoal fazia tudo na maior seriedade, aí eu disse à eles, “Pra que fazer sério? Vamos nos divertir!” Depois disso, o pessoal não parou mais quieto (Risos).
HH: (Risos). Quando entrevistamos a Yumi Sugimoto no verão, ela nos contou bastante a respeito de ser muito dependente do “ani”!
Tokuyama: Não, não é bem assim. É só porque haviam muitas cenas entre eu e a Miu. Agora a Miu já está mais amadurecida...O pessoal ficou bom tanto na interpretação como na dublagem.
HH: Bem, agora que se encerrou a filmagem e a dublagem de “Go-Onger VS Gekiranger”, desta vez os Wings também vão agir de outra forma, certo?
Tokuyama: Sim! Novamente vão aparecer bem ao estilo dos Wings mesmo. No VS, vai aparecer o passado desconhecido dos irmão Sutô! Isso vai se tornar algo muito importante, na reta ao confronto decisivo. Infelizmente não posso revelar mais do que isso! À todos os fãs, quero que aguardem com ansiedade essa parte.
HH: O que achou de atuar junto com os membros de Gekiranger?
Tokuyama: Não sei porque, mas foi uma sensação estranha. Bem quando as gravações de Kabuto estavam no finalzinho, eles foram apresentados no estúdio tipo, “Estes serão os membros do Sentai atual”. Desta vez, estaremos atuando juntos como veteranos e novatos (senpai-kôhai) em Sentai (Risos). Realmente, uma sensação muito esquisita. Em Rider, isso nunca aconteceu.
HH: O que achou de ficar alinhado em grande número, reunindo 2 Sentais?
Tokuyama: Hum, se o Hiroto aparecer no cantinho do fundo, já está bom demais (Risos). E sendo bem comprimido pelo pessoal. Bastando a Miu chamar a atenção, é isso o que importa!
HH: Que belo coração de irmão! No GP-41, o Hiroto foi o protagonista.
Tokuyama: Neste episódio, fiquei bem feliz pela dubladora do Wameikuru ter sido a Chika Sakamoto, que interpretou a Mei, no Tonari no Totoro, um anime que eu adoro. Além disso, fiz toda a ação corporal, sem o uso de dublês. Tive que lutar mais ou menos contra 100 Uguts. Em cada ação, eu mandava uns 20 deles para o ar. Muitos podem pensar que não foi o Tokuyama, que foi o dublê, mas fui eu mesmo que fiz tudo. Pra quem gravou, gostaria que revessem o episódio!
HH: Em dezembro e janeiro, ainda tem um grande desenvolvimento pela frente...
Tokuyama: É verdade. Vai ser revelado o ponto fraco do Hiroto! Esse (ponto fraco)...algo que eu sempre improvisei demais, acabou se tornando definitivo (Risos). E pra terminar... tem também um projeto secreto! Aguardem com ansiedade!!
HH: Finalmente Go-Onger vai entrando no climax.
Tokuyama: Que rápido, não? Já tá chegando no fim.Em Go-Onger, acho que tanto o conjunto como o elenco amadureceram bem. Acredito que vão preparar uma graduação, um final digno deles. Em resposta a isso, acho que está em jogo o nosso próprio amadureciemnto até aqui, em como ler e interpretar o roteiro. Com certeza vamos buscar um final que não traia a expectativa de todos. Eu tenho total autoconfiança e convicção de que “somos capazes”!!

Marcadores:

1 Comments:

At sábado, dezembro 06, 2008 8:09:00 PM, Blogger Betarelli, Ivan D. said...

Puxa vida Michel, vc está no pique hein!

Parabéns mais uma vez pelo belo trabalho. O Tokuyama, assim como o Shunji Igarashi (abaixo) parecem ser atores com um "q" a mais.

Talvez seja a experiência mesmo que dá esse mérito à eles. Tomara que ambos continuem mostrando suas interpretações em tokusatsu no futuro.

 

Postar um comentário

<< Home