sexta-feira, fevereiro 15, 2008

Smile Mankai! Go-on Yellow!!

Entrevista com Rina Aizawa, a Saki Rôyama (Go-on Yellow), de Engine Sentai Go-Onger.

Aikyô to Dokyô no Tough Girl!

Fui descoberta quando eu estava no 3º ano ginasial (Chûgaku 3-Nensei) e entrei neste mundo artístico, mas como eu estava em época de prestar o exame de admissão colegial, só comecei a atuar depois de ter entrado no colegial. Enquanto eu estudava, tive que prestar o audition, e confirmada a minha participação, foi para Engine Sentai Go-Onger. Este passa a ser o meu primeiro trabalho de verdade. Para mim, é meio vergonhoso interpretar na frente das pessoas, e apesar de ser para o papel de Yellow, acabei me confundindo e soltei um “Red” durante o audition (Risos). Pensei que ia ser reprovada com certeza, mas a medida que eu ia avançando à próxima etapa, o sentimento de querer ser aprovada foi ficando cada vez mais forte dentro de mim. O aviso de que eu fui aprovada veio por telefone, através do meu manager, e sem pensar, acabei indagando – “É mentira, né?” (Risos).
Aqui, eu interpreto a Saki Rôyama, que apesar de também ser Yellow, é diferente da Ran-chan de Gekiranger. É um papel que tem um lado meio infantil, de uma garota alegre da atualidade. O diretor Katsuya Watanabe, que filmou os episódios 1&2, disse o seguinte: “Acima de tudo, ânimo. Smile (Sorriso) é a palavra-chave”. Até que está sendo fácil encarnar o personagem, já que tem alguns pontos que se parece comigo mesma, mas como é a minha primeira experiência em dramas propriamente, também tem lá suas dificuldades. A medida que eu vou interpretando, acho que estou conseguindo captar que tipo de pessoa é a Saki. Assim, está sendo divertido realizar de forma pura, coisas típicas de séries Super Sentai, como se transformar, lutar contra o inimigo Gaiarc... (Risos). Dias atrás, fiz a gravação da cena de transformação, e isto realmente deixou uma boa sensação, tipo “Olha, eu me tornei uma heroína de Sentai!”. Quando pequena, eu assistia séries Sentai junto com o meu irmão mais velho, e também adorava “Bishôjo Senshi Sailormoon”, simplesmente o que eu admirava tornou-se realidade. Falando a verdade, disseram o seguinte durante o audition – “Faça por favor alguma pose de transformação”, na hora, eu fiz uma pose que me veio à cabeça de repente, e essa pose tinha ficado muito estranha (Risos). O Black, Ebisawa (Kenji), que estava junto comigo no local do audition, ainda não perde a oportunidade de ficar me imitando (Risos). Como eu ainda não vi o vídeo finalizado, estou muito ansiosa pra saber como ficou a cena de transformação.
Como haverá cenas de ação destransformada, passei a frequentar os treinamentos no JAE, dessde que eu fui escolhida. Eu até que gosto de movimentar o corpo, mas sigo o meu próprio passo, movimentos muito rápidos são o meu ponto fraco. No começo, fiquei muito preocupada comigo mesma, se eu conseguiria acompanhar o mesmo ritmo do pessoal. Mesmo assim, eu tinha consciência de que estava progredindo aos poucos, e passei a sentir de verdade o legal da ação. Trocando idéia com um suit-actor dos Uguts (soldadinhos do Gaiarc) no local de filmagem, fiz uma ação na qual a Saki esquiva-se do ataque do inimigo e aplica o chute. Mas ainda é só o começo, quero aceitar esse desafio de fazer ação. As gravações de sentai começam cedo, é muito complicado (Risos). Porém, é divertido pois podemos ir a vários lugares de locações. Recentemente, fomos para os lados de Zushi (Província de Kanagawa), tinha palmeiras lá, mesmo em pleno inverno, parecia um país tropical, um cenário bem inusitado. Outro dia, como havia um jardim de infância perto da locação de filmagem, muitas crianças vieram a se aglomerar. A respeito de eu mesma interpretar um herói, até hoje não tinha sentido na pele essa experiência, mas vendo a imagem das crianças, pensei – “tenho que fazer com firmeza, se quiser ser admirada!” E quando pediram pra apertar a mão (cumprimentar) pela primeira vez, fiquei muito feliz (Risos).
Por ser a única mulher na equipe, no início fiquei meio intranquila com isso, mas começando as filmagens, percebi que todos são gente fina e fiquei bem intímo deles. O Furuhara (Yasuhisa) dá uma sensação de um cara quente, só de vê-lo parece um Red mesmo. O Kataoka (Shinwa) é uma pessoa maravilhosa, com um ar de adulto. O Usui (Masahiro) tem a mesma idade que eu, e nos intervalos das gravações, estamos sempre nos divertindo juntos (Risos). O Ebisawa é muito gentil, fico muito feliz por ele se importar com os outros. Acho que é muita sorte ter bons membros assim. Unificando o coração de todos, quero mostrar sucessivamente um bom trabalho em equipe.
Como esta obra está repleta de novos atrativos, como a cena de tirar o capacete vestindo as suits, a aparição dos veículos falantes, os nossos parceiros Engines..., assistam por favor. Como “Aizawa Rina”, é apenas o começo de tudo, tenho um lado imaturo sim, mas estou me esforçando com afinco, e ficaria muito feliz se puderem assistir com muita atenção.

Profile:
Aizawa Rina – Nascimento: 28/7/1991. Local: Tokyo. Tipo Sanguíneo: O. Go-Onger é a sua obra de estréia como atriz.

Entrevista publicada na revista Toei Hero Max Vol.24 (1/Fev/2008). Traduzido, adaptado e “altamente modificado” por mim mesmo! Espero que consigam entender!

Marcadores:

1 Comments:

At sexta-feira, fevereiro 15, 2008 3:22:00 AM, Anonymous Anônimo said...

Sem palavras para te agradecer!
Otimas entrevistas, otimo texto. Sei quanto da' trabalho traduzir e todos nòs que nao falamos japones ficamos imensamente gratos!

 

Postar um comentário

<< Home