Entrevista com o ator Hidenori Tokuyama, o Hiroto Sutô (Go-On Gold), de Engine Sentai Go-Onger, que fala sobre o especial VS, sua adoração por brinquedos, as séries que participou e é claro, sobre Go-Onger. Publicado na revista Hyper Hobby Vol.124, lançada no dia 1.
Tokuyama: Eu já estava pensando em perguntar a Hyper Hobby! A figura do Gold, sai ou não sai? Tipo aqueles mascotes pequeninos...
HH: Você se refere ao
HEROX? ...Parece que ainda não tem previsão.
Tokuyama: São poucas as figuras dos Wings, comparado aos Go-Ongers, e isso é meio triste. Será que não poderiam fazer uma figura “
Met Off” (sem capacete) do elenco masculino?
HH: V, vou transmitir isso! Aliás, ouvi o boato de que você realmente gosta de figuras e brinquedos.
Tokuyama: É isso mesmo. Recentemente, corri desesperadamente atrás dos Gashapon
Soundrop, de Evangelion. Eu queria tirar o do Shinji, “
Nigecha dame da, nigecha dame da” (Fugir não é a solução, fugir não é a solução)! Não que eu colecione figuras, mas sou do tipo que se satisfaz vendo aquela figura preferida decorada. Tenho algumas preferências, como Dragon Ball entre outros. Ah, e
Gunpla (
Gundam Plastic Model) também, montei um
Perfect Grade e deixei de enfeite. É divertido montar, modelismo é fantástico. Gosto pra caramba!
HH: Tem algumas séries que você assistia quando criança?
Tokuyama: Eu sempre assitia animes e lia mangas, como por exemplo Saint Seiya, City Hunter, Yu☆Yu☆Hakusho, Dragon Ball... Era uma criança comum. E agora, eu sou um “
kawaii otaku”.
HH: E falar no Tokuyama, realmente é forte a impressão deixada pelo Yaguruma, de Kamen Rider Kabuto.
Tokuyama: É verdade, realmente! Quando fui escolhido para Go-On Gold, fiquei muito preocupado com o tipo de interpretação à fazer. Apagar o estilo Yaguruma ou manter o estilo Yaguruma? O Yaguruma tinha três tipos, primeiro como membro de elite (Thebee), depois como “
jigoku kyôdai” (irmãos do inferno) (Kick Hopper), e por fim, o do filme, e eu queria fazer uma interpretação diferente desses três. Isso porque só havia se passado apenas um ano (depois do término de Kabuto). E nisso, eu senti que havia uma grande expectativa tanto do
staff como dos fãs. No fim das contas, o Hiroto ficou diferente do Yaguruma, e bateu um vazio só de pensar em ter perdido completamente essa sensação. Mas no começo, o Hiroto dava a mesma impressão do Yaguruma. Realmente o Hiroto também vai mudando aos poucos, vai amadurecendo, ou seja, criei o personagem já com essa premissa.
HH: No começo, ele era um sujeito detestável, não?
Tokuyama: E bota detestável nisso (Risos).
HH: Mas aquilo deu certo e hoje, está se tornando um personagem fantástico.
Tokuyama: Acho que deu um bom resultado.
HH: Dentre o
cast, apenas um é bem veterano, não?
Tokuyama: No início, o
staff havia dito pra eu “puxar os outros membros na interpretação” (ditar o ritmo), por isso entrei com o sentimento de “dar uma lição à eles”, mas até que elas são boas crianças (Risos). Ao contrário, eles é que estão me dando uma lição! Mas é claro que, em se tratando de carreira ou tokusatsu, eu estou bem acima deles! Contando desde a minha aparição em B-Fighter Kabuto, quando eu estava no ginásial, já são mais de 10 anos. Não me lembro bem daquela época, mas me recordo do Kôhei-
senpai (B-Fighter Kabuto/Kôhei Toba, interpretado por Hideomi Nakasato) ter tirado uma foto junto com as crianças que estavam reunidas na locação. “
Aah, realmente um herói de verdade”, aquilo é inesquecível. Se não fosse isso, hoje talvez eu nem estivesse aqui.
HH: Isso é uma bela história! Mas então o Tokuyama já pode ser considerado uma espécie de irmão mais velho do mundo tokusatsu...
Tokuyama: Não, não, ainda está longe disso!
HH: Mas entre os fãs, acho que é este sentimento.
Tokuyama: Sério? Então, com esse vigor, vamos em frente! No ano que vem e no próximo ano, quero continuar aparecendo, aspirando o posto de “irmão mais velho do mundo tokusatsu” (
Tokusatsu-kai no Aniki)! Mas os fãs dizem que, com a entrada do “
ani” (irmão mais velho, como o Hiroto é chamado), isso estragou o “
Go-On Seminar” (aquele quadro no final dos episódios) (Risos).Bem, o pessoal fazia tudo na maior seriedade, aí eu disse à eles, “
Pra que fazer sério? Vamos nos divertir!” Depois disso, o pessoal não parou mais quieto (Risos).
HH: (Risos). Quando entrevistamos a Yumi Sugimoto no verão, ela nos contou bastante a respeito de ser muito dependente do “
ani”!
Tokuyama: Não, não é bem assim. É só porque haviam muitas cenas entre eu e a Miu. Agora a Miu já está mais amadurecida...O pessoal ficou bom tanto na interpretação como na dublagem.
HH: Bem, agora que se encerrou a filmagem e a dublagem de “Go-Onger VS Gekiranger”, desta vez os Wings também vão agir de outra forma, certo?
Tokuyama: Sim! Novamente vão aparecer bem ao estilo dos Wings mesmo. No VS, vai aparecer o passado desconhecido dos irmão Sutô! Isso vai se tornar algo muito importante, na reta ao confronto decisivo. Infelizmente não posso revelar mais do que isso! À todos os fãs, quero que aguardem com ansiedade essa parte.
HH: O que achou de atuar junto com os membros de Gekiranger?
Tokuyama: Não sei porque, mas foi uma sensação estranha. Bem quando as gravações de Kabuto estavam no finalzinho, eles foram apresentados no estúdio tipo, “
Estes serão os membros do Sentai atual”. Desta vez, estaremos atuando juntos como veteranos e novatos (
senpai-kôhai) em Sentai (Risos). Realmente, uma sensação muito esquisita. Em Rider, isso nunca aconteceu.
HH: O que achou de ficar alinhado em grande número, reunindo 2 Sentais?
Tokuyama: Hum, se o Hiroto aparecer no cantinho do fundo, já está bom demais (Risos). E sendo bem comprimido pelo pessoal. Bastando a Miu chamar a atenção, é isso o que importa!
HH: Que belo coração de irmão! No GP-41, o Hiroto foi o protagonista.
Tokuyama: Neste episódio, fiquei bem feliz pela dubladora do Wameikuru ter sido a Chika Sakamoto, que interpretou a Mei, no Tonari no Totoro, um anime que eu adoro. Além disso, fiz toda a ação corporal, sem o uso de dublês. Tive que lutar mais ou menos contra 100 Uguts. Em cada ação, eu mandava uns 20 deles para o ar. Muitos podem pensar que não foi o Tokuyama, que foi o dublê, mas fui eu mesmo que fiz tudo. Pra quem gravou, gostaria que revessem o episódio!
HH: Em dezembro e janeiro, ainda tem um grande desenvolvimento pela frente...
Tokuyama: É verdade. Vai ser revelado o ponto fraco do Hiroto! Esse (ponto fraco)...algo que eu sempre improvisei demais, acabou se tornando definitivo (Risos). E pra terminar... tem também um projeto secreto! Aguardem com ansiedade!!
HH: Finalmente Go-Onger vai entrando no climax.
Tokuyama: Que rápido, não? Já tá chegando no fim.Em Go-Onger, acho que tanto o conjunto como o elenco amadureceram bem. Acredito que vão preparar uma graduação, um final digno deles. Em resposta a isso, acho que está em jogo o nosso próprio amadureciemnto até aqui, em como ler e interpretar o roteiro. Com certeza vamos buscar um final que não traia a expectativa de todos. Eu tenho total autoconfiança e convicção de que “somos capazes”!!
Marcadores: Entrevistas